4)第二十五章 多此一举_希腊棺材之谜
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  甚至当他看到了迪居那那张轮廓分明的吉卜赛面孔伸出门外的时候,也并不能使他那皱着的眉头舒展开来——迪居那向来是他精神上的慰藉。

  迪居那的机灵心眼儿感觉出发生什么恼人的事了,于是就施展出他那套调皮劲儿来消忧解烦。他用花俏的动作接过埃勒里的帽子、大衣和手杖,再扮几个通常总会引人发笑的鬼脸——但这次却引不起笑容——他又从卧室奔进起居室,在埃勒里嘴唇中间塞一枝香烟,恭恭敬敬点上火……

  “出了什么事啦,埃勒里先生?”当他使尽了浑身解数仍不能奏效的时候,他终于垂头丧气地提问了。

  埃勒里叹了口气:“迪居那,小东西,事事都不对头啊!不过,我倒认为,这反而给了我勇气。因为,正如罗伯特·威·塞维斯在一首朴实无华的打油诗中所说的,‘正因为事事都不对头,新调子才大有唱头’;另一方面,我却不象塞维斯的那个小兵,看来无法吹奏出精神振奋、大快人心的曲调来。我天生的_网缺乏乐感。”

  这话在迪居那听来,是最荒诞不经的了,然而每当埃勒里引经据典的时候,总是预示着要发生某种不可避免的事了,所以迪居那报之以微笑。

  “迪居那,”埃勒里把身子往坐椅上一靠,接着说道,“你且听着。那位格林肖先生,在那个可怕的夜晚,共有五个人来找他;这五个人当中,我们现已查明了三个:已故的吉尔伯·史洛安,他那位了不起的同党,还有那位怕事的杰绥密·奥德尔。另外,在那两个尚未查明的来客中,我们断定,尽管他本人否认,沃兹医生是其中之一。如果我们能够解开沃兹医生的这个疙瘩,说不定在讲清楚之后也可看出他是清白无罪的;这样,只剩一个不知姓名的神秘来客了,始终识不破此人究竟是何许样人;而如果史洛安就是我们所要抓的凶手的话,那么,此人在五人之中应排在第二名。”

  “对,先生。”迪居那说。

  “另一方面呢,小东西,”埃勒里继续往下说道,“我认输了。这是十足的废话。我到目前为止,还找不出一件事情,能对史洛安这个结论的有效性,哪怕稍稍动摇一下。”

  “找不出,先生,”迪居那说,“我在厨房中烧了咖啡。”

  “应该讲我在厨房中备有咖啡,你这个语法欠通的小讨厌啊,”埃勒里一本正经地说道。

  注释:

  ①杰累(Jerry):“杰绥密”的爱称。

  请收藏:https://m.bqged.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章